Why are you here (at the P3 Gold-Gala)?
Josefin: We are acting Award Hosts!
Charlotta: We're holding the envelopes and prices!
Why you?
Charlotta: Becasue we're TH Fans! We got contacted by Madeleine, who's responsible for the TH Street Team, which are one Official page for TH in Sweden. We met her at the Fan Party this summer (Madeleines note: Summer? EH? lol)
Camila: And I got contacted via the swedish TH Forum.
What's so special with Tokio Hotel?
Camila: They have their own style and own personality and they make mucis which touches your heart.
Josefin: You get obsessed by the very begining. You can relate to them so easily. They're in our age and they have the guts to stand out. Much of it I think is becasue of Bill Kaulitz. He has make up and he doesn't care when ppl says he looks like a girl.
Charlotta: They don't care about standars. Their image is nothing the recordlabel have been handing out to them.
_____________________
¿Por qué estás aquí (en la Gala de Oro-P3)?
Josefin: Nosotras nomos las anfitrionas de los premios!
Charlotta: Sujetamos los sobres y los premios!
¿Por qué?
Charlotta: Porque somos fans de TH ! Tenemos contacto con Madeleine, que es responsable del Street Team de TH , que es una página oficial de TH en Suecia. Nos reunimos con ella en la fan party este verano (Madeleines nota: Verano? EH? Lol)
Camila: Y tengo contacto a través del foro Sueco.
¿Qué tiene de especial Tokio Hotel?
Camila: Tienen su propio estilo y personalidad propia y hacen musica que toca el corazón.
Josefin: Puedes estar obsesionado desde el principio. Puedes comunicarte con ellos tan fácilmente. Son de nuestra época. Gran parte de ello creo que es Bill Kaulitz. Él lleva maquillaje pero no le imporatn lo que digan de él cuando dice que parece una chica.
Charlotta: Ellos no se preocupan por stándars. Su imagen es diferente a lo que les han dicho.
Josefin: We are acting Award Hosts!
Charlotta: We're holding the envelopes and prices!
Why you?
Charlotta: Becasue we're TH Fans! We got contacted by Madeleine, who's responsible for the TH Street Team, which are one Official page for TH in Sweden. We met her at the Fan Party this summer (Madeleines note: Summer? EH? lol)
Camila: And I got contacted via the swedish TH Forum.
What's so special with Tokio Hotel?
Camila: They have their own style and own personality and they make mucis which touches your heart.
Josefin: You get obsessed by the very begining. You can relate to them so easily. They're in our age and they have the guts to stand out. Much of it I think is becasue of Bill Kaulitz. He has make up and he doesn't care when ppl says he looks like a girl.
Charlotta: They don't care about standars. Their image is nothing the recordlabel have been handing out to them.
_____________________
¿Por qué estás aquí (en la Gala de Oro-P3)?
Josefin: Nosotras nomos las anfitrionas de los premios!
Charlotta: Sujetamos los sobres y los premios!
¿Por qué?
Charlotta: Porque somos fans de TH ! Tenemos contacto con Madeleine, que es responsable del Street Team de TH , que es una página oficial de TH en Suecia. Nos reunimos con ella en la fan party este verano (Madeleines nota: Verano? EH? Lol)
Camila: Y tengo contacto a través del foro Sueco.
¿Qué tiene de especial Tokio Hotel?
Camila: Tienen su propio estilo y personalidad propia y hacen musica que toca el corazón.
Josefin: Puedes estar obsesionado desde el principio. Puedes comunicarte con ellos tan fácilmente. Son de nuestra época. Gran parte de ello creo que es Bill Kaulitz. Él lleva maquillaje pero no le imporatn lo que digan de él cuando dice que parece una chica.
Charlotta: Ellos no se preocupan por stándars. Su imagen es diferente a lo que les han dicho.
Tranlation by: Tokio Hotel Europe

0 comentarios:
Post a Comment