Jeunes fans de Tokio Hotel, devant le Zénith de Nantes en octobre 2007.
Le succès du groupe allemand influe sur l'enseignement de la langue. Une professeure nantaise publie un dictionnaire pour les fans.
Un dictionnaire franco-allemand, pour les fans du groupe Tokio Hotel (1)... Comment avez-vous eu l'idée ?
L'initiative revient aux éditions du Temps, basées à Nantes. Ils avaient publié un ouvrage sur Harry Potter et voulaient faire la même chose pour Tokio Hotel. Ils m'ont choisie parce que j'avais déjà écrit un livre sur Die Prinzen, un groupe de pop-rock allemand, publié avec le concours du Centre de documentation pédagogique des Pays de la Loire.
Ceci précisé, vous avez été emballée par le projet...
Oui, parce que j'ai observé le succès de ce groupe en allant donner des cours-découverte d'allemand auprès d'écoliers, à Nantes. J'y ai rencontré une petite fan de CM2 qui m'a chanté toute une chanson par coeur en phonétique. J'ai trouvé cela très touchant et j'ai voulu traduire les paroles pour elle. Et pour les fans qui ont brandi des pancartes pleines de fautes d'orthographe, lors de la venue du groupe au Zénith de Nantes, en octobre 2007.
Pensez-vous que le succès de Tokio Hotel a contribué à renflouer les classes d'allemand ?
J'entends surtout des collègues ravis de pouvoir s'accrocher à tout ce qui peut dépoussiérer l'image de l'allemand. Notre matière bat toujours de l'aile en France, alors on mise sur cette motivation incroyable des jeunes français. Avant Tokio Hotel, les seuls mots, véhiculés par le cinéma, la télé, que nos élèves pouvaient dire au premier cours étaient guerriers. C'était Achtung (attention), Papier bitte (papiers, s'il-vous-plaît), Hitler. Maintenant, la jeune génération sait dire Zimmer (pièce ou chambre, grâce au 2e album de Tokio Hotel, Zimmer 483) ou Ich bin da (je suis là, extrait de la chanson An deiner Seite, à tes côtés).
Le phénomène peut-il perdurer ?
(rires). Nous redoutons que Tokio Hotel s'effondre vite, comme les Spice Girls, mais en attendant nous profitons de l'élan de cette génération décomplexée, née après la chute du mur de Berlin, Tokio Hotel a joué en Israël sans se poser de question. Dans la même veine, il y a les films du renouveau du cinéma allemand : Good Bye Lenin, La vie des autres... L'enseignement s'est modernisé, il est plus sympa, insiste moins sur la grammaire.
(1) Les quatre jeunes majeurs de Tokio Hotel ont vendu 3,5 millions d'albums, chantés en allemand, dans le monde en deux ans. Leur 3e album devrait sortir en novembre 2008.
Dico fan Tokio Hotel, français-allemand, éditions du Temps, 126 pages, 9,50 €. Plutôt ludique, il comprend du vocabulaire sur les chansons et l'univers du groupe, des jeux de grammaire...
source:Ouest-france-fr
Un dictionnaire franco-allemand, pour les fans du groupe Tokio Hotel (1)... Comment avez-vous eu l'idée ?
L'initiative revient aux éditions du Temps, basées à Nantes. Ils avaient publié un ouvrage sur Harry Potter et voulaient faire la même chose pour Tokio Hotel. Ils m'ont choisie parce que j'avais déjà écrit un livre sur Die Prinzen, un groupe de pop-rock allemand, publié avec le concours du Centre de documentation pédagogique des Pays de la Loire.
Ceci précisé, vous avez été emballée par le projet...
Oui, parce que j'ai observé le succès de ce groupe en allant donner des cours-découverte d'allemand auprès d'écoliers, à Nantes. J'y ai rencontré une petite fan de CM2 qui m'a chanté toute une chanson par coeur en phonétique. J'ai trouvé cela très touchant et j'ai voulu traduire les paroles pour elle. Et pour les fans qui ont brandi des pancartes pleines de fautes d'orthographe, lors de la venue du groupe au Zénith de Nantes, en octobre 2007.
Pensez-vous que le succès de Tokio Hotel a contribué à renflouer les classes d'allemand ?
J'entends surtout des collègues ravis de pouvoir s'accrocher à tout ce qui peut dépoussiérer l'image de l'allemand. Notre matière bat toujours de l'aile en France, alors on mise sur cette motivation incroyable des jeunes français. Avant Tokio Hotel, les seuls mots, véhiculés par le cinéma, la télé, que nos élèves pouvaient dire au premier cours étaient guerriers. C'était Achtung (attention), Papier bitte (papiers, s'il-vous-plaît), Hitler. Maintenant, la jeune génération sait dire Zimmer (pièce ou chambre, grâce au 2e album de Tokio Hotel, Zimmer 483) ou Ich bin da (je suis là, extrait de la chanson An deiner Seite, à tes côtés).
Le phénomène peut-il perdurer ?
(rires). Nous redoutons que Tokio Hotel s'effondre vite, comme les Spice Girls, mais en attendant nous profitons de l'élan de cette génération décomplexée, née après la chute du mur de Berlin, Tokio Hotel a joué en Israël sans se poser de question. Dans la même veine, il y a les films du renouveau du cinéma allemand : Good Bye Lenin, La vie des autres... L'enseignement s'est modernisé, il est plus sympa, insiste moins sur la grammaire.
(1) Les quatre jeunes majeurs de Tokio Hotel ont vendu 3,5 millions d'albums, chantés en allemand, dans le monde en deux ans. Leur 3e album devrait sortir en novembre 2008.
Dico fan Tokio Hotel, français-allemand, éditions du Temps, 126 pages, 9,50 €. Plutôt ludique, il comprend du vocabulaire sur les chansons et l'univers du groupe, des jeux de grammaire...
source:Ouest-france-fr
0 comentarios:
Post a Comment