Entrevista a Ninette Murk (DDA)

[...]2. Por que pensaste en Tokio Hotel para tu campaña en H& M ? Ellos son muy criticados por los medios así que la gente podría hacer boicot contra DAA por trabajar con ellos...
Sabía que Tokio Hotel tiene muchos fans motivados de entre 12 - 24 años y eso era exactamente al grupo de gente que queremos llegar con nuestro mensaje de sexo seguro ! H & M no quería trabajar con ellos al principio, pensaban que solo tenían fans en Alemania ;-) Pero los persuadí y ahora están muy contentos !

3. Estuviste sorprendida por el apoyo de las fans a DAA ? Había pasado antes que los fans de un artista diesen un masivo apoyo o empezasen fan actions con vuestros productos ?
Estuve realmente sorprendida ! Nunca antes habíamos tenido tal apoyo como con fans de TH.

4. En Internet, Tokio Hotel han dado un apoyo pasivo al libro. "The Forbidden Floor", de la autora francesa Caroline Sauvageot, aún no está publicado pero como ofrece la primera parte para leer gratis, los fans de Tokio Hotel de todo el mundo han traducido el principio en inglés, alemán, español, ruso, griego, portugués y serbio ! Todos aman esta novela sobre la vida de una banda de rock muy parecida a Tokio Hotel y en el modo que la autora explica los personajes, como es eso de ser una fan y las relaciones que establecen entre la banda y sus fans. Por que te gusta a ti esta novela ?
Me gusta la manera con la que la escritora se compromete con los fans, tanto que ellos también han ayudado con la traducción y con aspectos que trata el libro que siendo una banda de éxito la gente no piensa mucho en ellos : sentirse solo aveces o asustado si son seguidos muy de cerca por fans - y Caroline además escribe sobre la importancia del sexo seguro, así que por supuesto nos gusto ! [...]

7. Hablando sobre el libro, DAA publicará un libro a finales de Octubre, sobre que es este ?
Una mitad del libro es sobre los proyectos de Designers Against AIDS, con muchas fotos (incluyendo la de Tokio Hotel en 2009 para la campaña FAA, de la cual también hemos pensado hacer un poster.) la otra mitad es mi colección de arte "Belleza sin ironía", con la que he contactado con cientos de artistas (incluyendo Bill y Tom Kaulitz) para pedirles que me enviaran trabajos artísticos y fotos en los que se represento lo que para ellos es la belleza. El resultado son como una muy inspiradoras 100 fotos. Una de las fotos de Bill y Tom ha sido tomada desde el escenario en Paris el 17 de julio de 2007, delante de medio millón de fans, con la Torre Eiffel de fondo. Bill dijo que esta tiene uno de los momentos mas bonitos de su vida. La razón por la que mostramos la belleza en el libro, es porque hace darse cuenta a la gente que merece la pena vivir.  Y si te sientes de este modo, no arriesgarás tu vida o la de tu compañero teniendo sexo inseguro.

Queremos hacer del mundo un sitio mas bonito y tu puedes hacerlo de dos modos : 1. Poniendo mas belleza ( "Beauty without Irony" te anima hacerlo) o 2. Sacando fuera algunas cosas feas (eso es lo que DAA hace). Hay dos lados en la misma moneda y combinados en el libro !

8. Otra vez, has trabajado con Tokio Hotel, que les pediste esta vez ?
Que me enviaran fotos que para ellos significan belleza de verdad.

9. El libro aún no ha sido publicado y el Street Team de Francia ya ha planeado algunas acciones de promoción para hacer del libro un bestseller - al menos en Francia. Estás en contacto con el equipo ? Trabajáis juntos en las acciones de promoción ?
Tenemos un email diciendo que tienen planeado algo que hacer en Lyons y tengo ganas de ver con que nos vendrán - estoy segura de que será algo fantástico !

10. Tu y la autora de "The Forbidden Floor" sois de las pocas adultas que tomáis el grupo Tokio Hotel en serio, y también quien nos lleva a sus fans serios. Caroline Sayvageot tiene el objetico de mostrar en su novela todo el trabajo que hay en la industria musical y de la moda, tal y como ella explica como un ídolo puede ser de importante para alguien y menciona el sexo seguro. Y tu también trabajas con la industria musical y de la moda, y quieres expandir el mensaje de tener sexo seguro. Parece que las dos tenéis el objetivo de educar a los jóvenes y las dos habéis encontrado dificultades para encontrar apoyo. Tokio Hotel tienen serios mensajes en sus canciones como "every every second because the time we waste never come back" (cada cada segundo por que el tiempo que hemos gastado no volverá), "don't jump because nothing worth that we die for it" (no saltes porque no hay ninguna razón por la que morir por ello), "don't do drugs because maybe it will be so good that you will never stop" (no tomes drogas porque quizás eso va a ser tan bueno que nunca pararás". Y en su último álbum, ellos dicen en una canción que deberíamos alzar nuestra voz y hacer ruido por las cosas que nos preocupan. Los tres tenéis serios mensajes entonces como podéis explicar que no sea obvio que la otra gente os ayude ? Como podéis explicar que la gente piense que sois solo soñadores y nunca cambiaréis el mundo ?
Bueno, esto no es estrictamente verdad, ya que mas y mas gente, organizaciones y compañías están dispuestas a ayudar DAA y expandir el mensaje de sexo seguro de una manera mas moderna que guste a los jóvenes. Creo que el problema es que los adultos suelen pensar que son mejore (o saben mas) que los adolescentes. Nosotros seguiremos apoyando a Tokio Hotel y sus fans y estoy segura que estoy funciona de las misma manera al revés. Recuerda : la acción habla mas alto que las palabras. Si la gente no ve lo bueno en lo que haces, es su problema, no el tuyo. Solo continua, y un día ellos lo verán. O no. Pero incluso entonces, tu ya habrás hecho muchas cosas buenas - y que han hecho ellos ? No te estreses por ello.
Traducción por THEurope

0 comentarios:

 
©2009 Tokio Hotel Europe | by TNB