Hablando con Tokio Hotel

Horas antes de que ellos subieran al escenario, los miembros de Tokio Hotel - el líder Bill Kaulitz, su gemelo y guitarrista Tom Kaulitz, el batería Gustav Schäfer y el bajista Georg Listing - se reunieron brevemente con los medios de Malasia, donde ellos hablaron un poco sobre su música y sus futures planes.
"Estamos emocionados de ver nuestros fans por segunda vez", dijo Bill, "Ya habíamos tocado aquí una vez y nuestro plan era volver pronto. Es una suerte que podamos estar aquí y nos hemos traído algunas cosas de nuestro tour europeo. Esta vez será un poco mas grande !"
Los chicos también hicieron referencia a uno de sus tópicos: el hecho de que la gente les pregunta el significado del nombre del grupo. "Ya estamos hechos a esto, pero creo que es un poco malo el hecho de que la gente tenga la oportunidad de vernos y entrevistarnos, y no tienen otra pregunta mas que esa !" exclamó Bill.
Pero ellos nunca han pensado de cambiar el nombre "porque de esa manera sería como empezar todo otra vez !"
Además también hablaron sobre algunos temas del día, incluyengo el pulpo Paul ("El es un gran amigo nuestro !") empezando en que si ellos pudieron, le preguntarían si ellos podrían tocar en Tokio pronto, una ciudad que ellos tienen aún que visitar.
"Creo en un montón de cosas raras," dijo Bill supersticioso. "Todos creemos en aliens, por ejemplo. Creo que es ridículo pensar que nosotros somos los únicos (aquí). Porque el espacio es infinito y seguramente hay algo ahí fuera !"
"Es (parte de) nuestro objetivo," dijo Tom. "Tocar en Tokio, hacer una gira mundial, y tocar en otro planeta !"
Mientras que su álbum Humanoid... ha tenido mucho éxito en los dos idiomas alemán y inglés, aún pasará un poco de tiempo hasta que las fans esperen otra publicación bilingüe de la banda.
"El problema es que necesitamos como dos años para producir una grabación," dijo Tom, "porque tenemos que hacerlo todo dos veces ! Entonces, no hemos de grabar 50 canciones, ahora hemos de grabar 100 !"
"Y yo he de escribir las letras dos veces, de esta manera es mucho trabajo," añadió Bill. "Por eso no estamos muy seguros sobre esto, pero creo que podemos hacer un poco de esto y de lo otro, pero definitivamente (seguimos) queriendo hacer canciones en inglés, y por eso no es una traducción de palabra por palabra, nos gusta pensar en ello como dos versiones diferentes de una misma canción, porque aveces la historia es un poco diferente."
Ahora mismo, los chicos siguen centrados en sus actuaciones en directo y asegurando que ellos seguirán trabajando duro para seguir entreteniendo a sus fans.
Y lo mejor de todo, están mirando de volver a Malasia para tocar otro concierto en un futuro. - Anansa Jacob
Traducción por THEurope
Source : The Sun

0 comentarios:

 
©2009 Tokio Hotel Europe | by TNB