Bravo (DE) 40/08 (Traducción)

Alemania, Francia, Inglaterra o America: no importa donde esten los chicos-por todas partes las mismas escenas: fans, que totalmente enloquecidas, que gritan los nombres Bill (19), Tom(19), Gustav (20), Georg (21), que pueden cantar a la vez us canciones.
Muchas fans de TH van incluso mas lejos, haciendo claras ofertas a sus adorados -por ejemplo en posters en grandes eslogans: "fo... a traves del monzon" o "Tom, queremo hacerte un trabajito" estan por todas partes. En la quinta parte de las series de Bravo, los chicos nos revelan en exclusiva lo que es real, entre ellos y las fans...

BRAVO: Que teneis que decir sobre los slogans a veces tan fuertes de las fans?
Tom: Creo que es guay, que nuestras fans sean tan directas.
BILL: Eso son nuestras fans, pero para ser honesto: Inicialmente, a veces nos quedabamos sin aliento...

BRAVO: Cual ha sido de las mas bonitas experiencias que habeis compartido con fans?
BILL: La primera vez despues de que "Durch den monsoon" fuera publicado -y derepente muchas fans cantaban la cancion con nosotros. El concierto se habia cancelado, porque la multitud era tan inmensa. Eso nos sobrepasó!
TOM: Justo hasta que etubimos en Mexico. Una vez que tubimos como dos hora para firmar autografos. Las fans estaban tan emocionadas, muchas incluso habian llorado, solo porque estabamos alli. Fue tan grande. Nunca habiamos estado antes en Sudamerica y no lo sabiamos, que eramos tan conocidos. Y derepente habia miles de personas. Fue realmente increible.

BRAVO: Alguna situacion un poco fuerte con fans?
TOM: Oh si. En Madrid una vez la situacion estaba fuera de control. Gustav se metio en la habitacion del hotel. Pero en su cama ya habia fans. Se tiraron directamente al cuello de Gustav y se asusto mucho. En la de Bill y la mia habia tambien fans en las puertas. LLamaban constantemente, subieron por la escalera de incendios, y gritaban.
BILL: Entonce derepente la policia aparecio. Entraron en la habitacion y me sacaron fuera. "Eres tu Bill Kaulitz?" me gritaron. Entonces me pusieron las manos juntas, me interrogaron y me acusaron de ser responsable del caos. El problema era: No podian hablar ingles, solo hablaban español. Casi no entendia nada. Tom intentaba contactar con nuestra seguridad. Cuando llegaron, el asunto se pudo resolver. La policia realmente me queria llevar a la estacion de policia.

BRAVO: Pero aqui, las fans fueron demasiado lejos, o?
BILL: Bueno, fue traumatico y violento...
TOM: Pero desde que somos una banda-esto no nos molesta tanto. Es una parte de todo y no nos asusta. Cuando es realmente fuerte, pero tambien es divertido. Pero si estamos en casa, nos gusta la tranquilidad. Entonces no damos autografos ni nos tomamos fotos. Pero si estamos de gira, lo haremos seguro.

BRAVO: Habeis sido alguna vez bordes con las fans?
TOM: Nunca conscientemente. Son demasiado importantes para nosotros.
BILL: Nosotros realmente nunca queremos hacer nada borde contra ellas. Las queremos. Pero todo el mundo tiene un mal dia y esta feo. Algunas veces simplemente no podemos dar un autografo. Porque vamos con prisa y debemos seguir a nuestra siguiente cita. Estamos constantemente en la carretera para nuestras fans y os aseguro que no somos gilipollas.

BRAVO: Con la mano en el corazon-ha habido algun momento embarazoso con las fans?
TOM: No, solo una vez, una chica queria venir conmigo a la habitacion del hotel y se cayo por el camino.
BILL: O la escena del aeropuerto: Habia chicas gritando:" Queremos fo...con vosotros"- en medio del silencio. Eso fue embarazoso, como muchas otras.

BRAVO:Tom, cuantas groupies has tenido en tu cama?
TOM: Hmmm, es dificil de decir. No las cuento
BILL: Si, pero tiene como un contador (risas)!
TOM: Que puedo decir, tengo mas a menudo una muje en mi cama que voy al baño (se rie alto). No, que tonteria! Ahora en serio: Me estoy volviendo mas tranquilo.

BRAVO: Eso significa?
TOM: Aun no lo pillo por mi mismo- pero puede que con 19 años me vuelva mas tranquilo. No es que tanto sexo se vuelva aburrido. Pero tambien prefiero ver un dvd por la noche. Lo otro es a veces muy estresante (guiño). Mientras, puedo imaginar algo mas fuerte. Pero la chica realmente tendra que sorprenderme.

BRAVO: Y que pasa con las groupìes con Georg y Gustav? Son tan salvajes como Tom?
TOM: Por lo que yo se, para nada (risas)!
BILL: No hay chicos que representen una chica. Gustav tenia una novia al principio de nuestra carrera. Pero despues de eso no habido nada mas.
TOM: Georg hace como si fuera muy macho. Pero el lo prefiere si la chica se lanza.
BILL: Por dentro es muy lanzado y sucio, pero por fuera un timido.
TOM: Tienes que enseñarle lo que pasa. Habria seguro algunas chicas, que le gustaran y eso. Pero ninguno da el primer paso. Conmigo es diferente-pertenezco a los cazadores y coleccionistas.

BRAVO: Y que pasa con Bill -aun no hay besos para ti?
BILL: No, aun no. Eso me pone muy triste. Tengo 19 ya y eso me falta completamente. Me encantaria tener una novia, con quien compartir mi vida, que me comprendiera en todo, lo que hago. Aunque tengo a Tom. Pero absolutamente quiero una novia.

BRAVO: Pero la oferta es enorme para ti?
BILL: Es dificil abrirte a alguien. No tengo tiempo, estoy siempre de gira. Cuando conozco en una fiesta a chicas, nunca se lo que quieren realemente. Tambien veo en el futuro cercano ningun camino-eso es triste. Pero sigo teniendo la musica, es mi refugio. Y los perros son mis sustitutos. A veces, quiero tener muchos perros. Ellos me hacen feliz...

0 comentarios:

 
©2009 Tokio Hotel Europe | by TNB